MP Keith Wolahan Visited Eastern Chinese Language School

In an exciting and enriching event this past Saturday, our school had the privilege of welcoming MP Keith Wolahan to our premises. The students were abuzz with enthusiasm as they interacted with a guest who not only shared their academic space but also their eagerness for learning. The visit turned into a remarkable exchange of ideas and cultures.

Eager to display their talents, students showcased their promotional posters to MP Wolahan. These vibrant displays served as introductions to the captivating city of Melbourne for their families in China. The posters thoughtfully guided them through the city’s renowned attractions and offered recommendations for savoring global culinary delights. Impressed by the students’ efforts, MP Wolahan lauded them as “little cultural promotion ambassadors,” commending their role in connecting two distinct cultures, effectively bridging the East and the West.

Our dedicated teacher took this occasion to shed light on our community Chinese language program. The unique aspect of our school is not only its authentic environment for fostering Chinese language skills and cultural understanding but also its role as a nexus for celebrating our diverse heritage and history. Eastern Chinese Language School provides an opportunity for the families and communities to appreciate the significance of maintaining our linguistic and cultural traditions within the school’s nurturing environment.

Subsequently, MP Wolahan was cordially invited to partake in an immersive cultural lesson. This interactive session delved into the historical evolution of Chinese ceramics, unveiling the two primary categories that define this ancient art form. Students enthusiastically absorbed insights into renowned styles such as Three-Colour Ceramics from the Tang Dynasty, as well as the Ming and Qing Dynasty’s Qinghua porcelain. Symbolic meanings attached to various patterns were explored; for instance, the horse symbolising faithfulness and the crane embodying harmony. As an engaging activity, students fashioned their own designs, leaving MP Wolahan astounded by their creativity. Their masterpieces effortlessly melded Australian cultural motifs with Chinese icons, harmoniously epitomising diversity.

Both MP Wolahan and our students reveled in the exceptional experience that unfolded throughout the day. This visit not only strengthened our ties with our local representative but also underscored the significance of cultural exchange and preservation within our educational setting. Such interactions not only broaden our horizons but also remind us of the invaluable connections we can forge between distinct traditions and cultural backgrounds.

上周六,我们东区中文学校非常荣幸地迎来了国会议员基思·沃拉汉先生莅临校园参观。学生们兴高采烈地与这位特殊的客人进行了互动。他们不仅与沃拉汉先生分享了自己的学习小故事和和成果,还展现了对学习中文的热情。这次访问变成了一场独特的思想和文化交流盛会。

学生们向沃拉汉议员展示了他们的宣传海报,充分展示了他们的学习热情和才华。这些图文并茂的海报生动地向他们在中国的家人介绍了迷人的墨尔本城市。这些海报巧妙地引导家人们探索墨尔本的著名景点,并提供了在墨尔本品尝全球特色美食的建议。沃拉汉议员对学生们在推广墨尔本的努力印象深刻,称赞他们为“文化推广小使者”,赞扬他们有效地架起了东西文化交流的桥梁。

我们敬业的老师也借此机会向沃拉汉议员阐述了我们东区中文学校社区中文语言项目的重要性。我们学校的独特之处不仅在于为培养学生的中文语言技能和文化理解作出卓越贡献,还在于作为推广多元文化和促进文化融合的枢纽角色。东区中文学校为当地家庭和社区提供了一个机会,让他们更好地理解维护自己语言和文化传承的重要性。

随后,沃拉汉议员受到学生们热情的邀请,参与了一堂别开生面的沉浸式文化体验课。这个互动的课程深入探讨了中国陶瓷的历史演变和这门古老艺术形式的两个主要类别。学生们兴致勃勃地吸收了关于唐三彩陶瓷和明清青花瓷等著名风格的见解。他们还探索了各种图案所蕴含的的象征意义;例如,马象征着忠诚,鹤象征着和谐。在这个引人入胜的活动中,学生们设计了独具特色的作品,令沃拉汉议员对他们的创意惊叹不已。他们的杰作自然地融合了澳大利亚和中国的文化元素,和谐地体现了文化多样性。

沃拉汉议员和我们的学生一同度过了令人愉快且特别的时刻。这次访问不仅加强了我们与地方民意代表的联系,还突显了在教育环境中进行文化交流和保护社区语言和文化传统的重要性。这样的互动不仅拓宽了学生们的视野,还提醒我们不同传统和文化可以和谐共存。

Tags: